Kunci Gitar
Chord Gitar dan Lirik Lagu Mblebes oleh Happy Asmara feat Delva Irawan, Lengkap dengan Terjemahan
Simak lirik dan terjemahan lagu berjudul Mblebes yang dinyanyikan oleh Happy Asmara berduet dengan Delva Irawan, lengkap dengan chord gitarnya.
Penulis: Maharani Devitasari | Editor: Cornel Dimas Satrio
TRIBUNKALTARA.COM - Penyanyi Happy Asmara berduet lagu Mblebes dengan Delva Irawan.
Lagu Mblebes oleh Happy Asmara dan Delva Irawan ini dirilis di channel YouTube Muara Bintang pada 23 Mei 2024.
Diciptakan oleh Tawi Sasmita, Lagu Mblebes pernah populer saat dibawakan oleh penyanyi campursari legendaris, Cak Diqin.
Lagu Mblebes versi Happy Asmara dan Delva Irawan telah ditonton lebih dari 37 ribu kali hingga hari ini, Jumat (24/5/2024).
Berikut adalah lirik dan terjemahan lagu Mblebes oleh Happy Asmara ft Delva Irawan.
Mblebes - Happy Asmara ft Delva Irawan
Intro:
Em B Am G B Em (2x)
Em
Dik sajake kok ono perlu
(Dik, sepertinya ada yang ingin dibicarakan)
B
Isih esuk kok tangekke aku?
(Masih pagi kok sudah membangunkanku?)
Am G
Ning tanganmu kok nggowo palu?
(Tapi tanganmu kok membawa palu?)
B Em
Opo to sing rusak dipanku?
(Apakah tempat tidurku rusak?)
Em
Wis kowe ra usah suloyo
(Sudah kamu tidak usah mengelak)
B
Gek bengi metu karo sopo?
(Tadi malam kamu pergi dengan siapa?)
Am G
Ning klambimu lipstike sopo?
(Yang di bajumu, lipstik milik siapa?)
B Em
Yen dudu bocah wadon liyo
(Jika bukan perempuan lain)
Em
Dek bengi aku ra neng endi endi
(Semalam aku tidak kemana-mana)
Am
Malah aku jaluk tulung dikeroki
(Malah aku minta tolong dikerokin)
G
Pirang pirang dino ora mbok turuti
(Sudah berhari-hari namun tidak kamu turuti)
B Em
Rasane gegerku koyo disunduki
(Rasanya punggungku seperti ditusuk-tusuk)
Em
Wong wadon ngendi sing bakal kuat ati
(Perempuan mana yang akan kuat hati)
Am
Klumprak klumpruk bendino makani tinggi
(Setiap hari hanya rebahan memberi makan kutu)
G
Njolak njaluk ning blanjane ora mesti
(Meminta jatah namun tidak selalu diberi uang belanja)
B Em
Opo aku arep mbok pakani wedhi?
(Memangnya aku mau kamu beri makan pasir?)
Em
Wis ndang nyingkrih nyingkrih nyingkrih nyingkrih “emoh dik”
(Sudah segera menyingkir, menyingkirlah, cepat pergi "tidak mau, dik")
Am
Yen ngono aku wae sing nyingkrih nyingkrih “ojo dik”
(Jika demikian aku saja yang pergi "jangan, dik")
Em B Em
Aku masih cinta padamu my darling i love you
(Aku masih cinta padamu my darling i love you)
Em
Wis ndang nyingkrih nyingkrih nyingkrih nyingkrih “emoh dik”
(Sudah segera menyingkir, menyingkirlah, cepat pergi "tidak mau, dik")
Am
Yen ngono aku wae sing nyingkrih nyingkrih “ojo dik”
(Jika demikian aku saja yang pergi "jangan, dik")
Em B Em
Aku masih cinta padamu my darling i love you
(Aku masih cinta padamu my darling i love you)
Em
Dik sajake kok ono perlu
(Dik, sepertinya ada yang ingin dibicarakan)
B
Isih esuk kok tangekke aku?
(Masih pagi kok sudah membangunkanku?)
Am G
Ning tanganmu kok nggowo palu?
(Tapi tanganmu kok membawa palu?)
B Em
Opo to sing rusak dipanku?
(Apakah tempat tidurku rusak?)
Em
Wis kowe ra usah suloyo
(Sudah kamu tidak usah mengelak)
B
Gek bengi metu karo sopo?
(Tadi malam kamu pergi dengan siapa?)
Am G
Ning klambimu lipstike sopo?
(Yang di bajumu, lipstik milik siapa?)
B Em
Yen dudu bocah wadon liyo
(Jika bukan perempuan lain)
Em
Dek bengi aku ra neng endi endi
(Semalam aku tidak kemana-mana)
Am
Malah aku jaluk tulung dikeroki
(Malah aku minta tolong dikerokin)
G
Pirang pirang dino ora mbok turuti
(Sudah berhari-hari namun tidak kamu turuti)
B Em
Rasane gegerku koyo disunduki
(Rasanya punggungku seperti ditusuk-tusuk)
Em
Wong wadon ngendi sing bakal kuat ati
(Perempuan mana yang akan kuat hati)
Am
Klumprak klumpruk bendino makani tinggi
(Setiap hari hanya rebahan memberi makan kutu)
G
Njolak njaluk ning blanjane ora mesti
(Meminta jatah namun tidak selalu diberi uang belanja)
B Em
Opo aku arep mbok pakani wedhi?
(Memangnya aku mau kamu beri makan pasir?)
Em
Wis ndang nyingkrih nyingkrih nyingkrih nyingkrih “emoh dik”
(Sudah segera menyingkir, menyingkirlah, cepat pergi "tidak mau, dik")
Am
Yen ngono aku wae sing nyingkrih nyingkrih “ojo dik”
(Jika demikian aku saja yang pergi "jangan, dik")
Em B Em
Aku masih cinta padamu my darling i love you
(Aku masih cinta padamu my darling i love you)
Int: Em B Am G B Em
(*)
Baca juga berita menarik Tribun Kaltara lainnya di Google News
Isi komentar sepenuhnya adalah tanggung jawab pengguna dan diatur dalam UU ITE.